Uso de los
términos “ley/la ley” y “justicia” en las Epístolas de Pablo
(Tomado
del librillo “Entendiendo las Escrituras difíciles de Pablo
concernientes
a la Ley y los Mandamientos de Dios”)
Por
Fred
R. Coulter
www.laverdaddeDios.org
Para
determinar el significado real de los pasajes difíciles de Pablo concernientes
a “ley/ la ley” y “justicia” necesitamos primero entender como usó Pablo esos términos
particulares.
El
uso de Pablo del término “ley”: La palabra “ley” esta
traducida de la palabra griega nomos, “ley.” Sin el artículo significa
“ley” en general; una “ley” individual; o el principio general de “ley” o “una
ley.” Cuando Pablo usa la palabra “ley” con el artículo definido ho nomos,
significa en el sentido más estricto del Pentateuco. En algunos casos puede
referirse al pacto de Dios con Israel o a los Diez Mandamientos. En el libro de
Hebreos, “la ley” puede referirse a las leyes rituales del sistema en el
templo. “La ley,” ho nomos, puede también referirse a una ley específica
diferente a “la ley/leyes de Dios.” Por ejemplo:
Romanos
7:23—“la ley de mi mente” y “la ley de pecado”
Romanos
8:2—“la ley del Espíritu de vida” y “la ley de pecado y muerte”
Gálatas
6:2—“la ley de Cristo”
“Ley”
sin el articulo definido: En más de la mitad de los
pasajes donde Pablo discute “ley,” él usa el termino sin el articulo
definido—un hecho crítico para entender sus escritos. Esto es especialmente
cierto donde Pablo se refiere a las leyes del judaísmo y decretos de hombres.
Numerosos problemas en interpretar y entender las Epístolas de Pablo han
resultado debido a la VRV y otras traducciones añadiendo el artículo
definido “la” a casi todas las Escrituras de Pablo donde él usa “ley” (nomos)
sin el artículo definido. Más aun, los traductores fallaron en indicar
sus insertos al no colocar en cursiva el articulo definido—p.e, “la.” Así,
el cristianismo ortodoxo ha desarrollado muchas doctrinas falsas basados en
malos entendimientos causados por estas añadiduras.
Sin
embargo, en La Santa Biblia
en Su orden original—Una versión fiel,
cuando el articulo definido es añadido a la traducción de nomos,
siempre es notado al colocar en cursiva el articulo—como en, “la ley.” Así,
es distinguida de ho nomos, donde el articulo definido (ho) en
realidad es traducido del griego. En tales casos el artículo no es
colocado en cursiva—“la ley.” Aquellos que desean tomar un estudio más
profundo de este asunto encontrarán bastante útil un Nuevo Testamento griego o
una Biblia interlineal Griego-Español.
Abajo
hay una lista de los pasajes donde Pablo usa “ley” y “la ley” en sus Epístolas.
1.
No hay artículo definido en el griego en estos
pasajes—solamente nomos. Si un artículo definido es añadido,
debería ser colocado en cursiva—“la ley.” Romanos 2:12, 14, 23, 25, 27;
3:20, 21, 27, 28, 31; 4:12, 14, 15; 5:13, 20; 6: 14, 15. En Romanos 7:1-6,
todos los usos de “ley/la ley” se están refiriendo al tema principal de “ley” y
la “ley” del matrimonio ya que está relacionado al pacto de Dios con Israel.
Romanos 7:7, 8, 9, 23, 25; 9:31, 32; 10:4; 13:10; I Corintios 9:9, 20; Gálatas
2:16, 19, 21; 3:2, 5, 10, 11, 13, 18, 21, 23; 4:4, 5, 21; 5:4, 18, 23; 6:13;
Filipenses 3:5, 6, 9; I Timoteo 1:9; Hebreos 7:12, 16; 8:10; 9:19; 10:16.
2.
Estos pasajes ya incluyen el artículo definido como
parte del griego original—ho nomos. Así ellos aparecen como “la
ley.” Romanos 2:13, 14, 15, 17, 18, 20, 23, 26, 27; 3:19, 21; 4:16; 7:12, 14,
16, 22, 23; 8:2, 3, 4, 7; 10:5; I Corintios 9:8, 9; 14:21, 34; 15:56; Gálatas
3:10, 12, 13, 17, 19, 21, 24; 4:21; 5:3, 14; 6:2; I Timoteo 1:8; Hebreos 7:5,
19, 28; 8:4; 9:22; 10:1, 8.
El
uso de Pablo de la palabra “justicia”:
Además del uso de Pablo de “ley/la ley,” necesitamos entender el significado de
la palabra “justicia” y como la usó él.
En el Nuevo Testamento, “justicia” es traducido de la palabra griega dikaisune,
la cual es usada para mostrar nueve aspectos diferentes de “justicia.”
1.
La justicia de la ley es obediencia en la
letra de la ley (Deuteronomio 4:1-8; Lucas 1:6; Romanos 2:27; Filipenses 3:6,
9).
2.
La justicia de ley se refiere a recibir justificación
de los pecados de uno a través de sacrificios, rituales, oblaciones y
lavamientos en el templo en el Antiguo Pacto (Levítico 1-7; 12-15).
3.
La justicia de ley también se refiere a
una obra de ley en obediencia a las leyes tradicionales del judaísmo—incluyendo
cualquier ley de otra religión (Marcos 7:1-13; Hechos 10:28; 11:3; Gálatas
2:11-16; Romanos 9:32; Gal. 2:16).
4.
La justicia de Dios significa la justicia
personal de Dios el Padre y de Cristo—la conducta espiritual pura y santa de
Dios.
5.
La justicia de Dios también se refiere a
la justificación de Dios de los pecados pasados de un pecador
arrepentido—la cual es una acción unilateral de Dios a través de Su gracia que
es separada de la Ley y los Profetas (Romanos 2:21-24).
6.
La justicia de fe es la obediencia fiel
a las leyes y mandamientos de Dios en su intención y significado espiritual
(Romanos 2:27; I Corintios 7:19; Filipenses 1:11; 2:12-13; 3:9; I juan 2:3-6;
5:2-3; II Juan 2-6; Hebreos 10:16; Rev. 22:14).
7.
La justicia de fe también significa la justificación
de Dios de los pecados pasados de uno a través de la fe y creencia
en el sacrificio de Jesucristo y Su sangre derramada para el perdón de pecados
por gracia (Romanos 2:14; 3:21-31; 4:2; 3:31; 5:1; Gálatas 3:8-10; 5:4-5;
Efesios. 2:4-10).
8.
La justicia imputada de Dios
significa la justicia que Dios imputa al creyente cuando le cree a Dios y actúa
basado en lo que Él ordena con un corazón dispuesto (Génesis 15:6; 26:5;
Romanos 4:3-5; Santiago 2:14-26).
9.
La justicia imputada de Dios
también se refiere a la justicia imputada por Dios basado en
arrepentimiento—porque los pecados del creyente han sido perdonados y removidos
a través de la creencia en el sacrificio de Jesucristo y Su sangre derramada.
Esta justicia imputada no significa que Jesús haya guardado los mandamientos
por uno. Tampoco eso remueve la obligación de uno de guardar los mandamientos
de Dios (Romanos 4:6, 11, 22-23). Ciertamente, eso demanda que uno guarde los
mandamientos y leyes de Dios en su completa intensión espiritual (Romanos 7:6).